Filipe, Lost In Translation

Esta semana Felipe Rivero de Aguilar (Uruloki) daba conta de que o tradutor automático de La Voz de Galicia a líaba parda ao entender que Felipe VI en galego...

Felipe VIN

Esta semana Felipe Rivero de Aguilar (Uruloki) daba conta de que o tradutor automático de La Voz de Galicia a líaba parda ao entender que Felipe VI en galego debería dicirse Felipe VIN, pero eu non podo evitar lembrar que os nomes dos reis hai que traducilos, ou sexa, que incluso agora que corrixiron o apelido seguen a errar o nome. Para evitar confusións, velaquí a miña proposta:

Filipe MIREI

Comentarios

Chíos e rechouchíos

ENTRADAS RELACIONADAS

  • Os YouTurris

    Niko, o creador de Cálico Electrónico, anunciou hoxe a súa última movida, Los YouTurris, un esmendrelle político que por desgraza chega algo tarde, xa que estamos nos últimos días...
  • Un trailer chinés para incrementar o hype

    Por se non houbese expectación dabondo ao redor de El Poder de la Fuerza, chega un tráiler chinés con nova metraxe para por o hype polas nubes (ao carón da...
  • Melide celebra Manxares a vindeira fin de semana

    Esta semana escoitei na Radio Galega unha cuña na que citaban a Melide. Maaaandeeee?!?! Manxares?! Que é iso? Póñome a investigar… miro na web do Concello, e non din...
  • Darth Vader en Palomares!

    Levo tempo dicindo que confío en que este ano, cando chegue o 20D, algún friki dos que vaia disfrazado a ver El Despertar de la Fuerza ao cine pase antes polo...