O Son Goku máis internacional

Berto comentou en Chuza! que hai unha versión en esperanto da canción de Dragonball Z, e aínda que ten un intérprete arrepiante, aí vai: Para quen non o lembre,...

Berto comentou en Chuza! que hai unha versión en esperanto da canción de Dragonball Z, e aínda que ten un intérprete arrepiante, aí vai:

Para quen non o lembre, a canción en galego era bastante diferente:

Pero, claro, cada quen fai a tradución das cancións como lle peta, de aí que a versión española non se parecese nada, por exemplo, á mexicana:

De tódolos xeitos, a mellor versión (como é habitual) é a xaponesa, que é toda unha pasada:

Comentarios

Chíos e rechouchíos

ENTRADAS RELACIONADAS

  • O podcasting posto en valor

    Hai algo máis dun ano os oíntes do podcast La Órbita de Endor (LODE) coñecemos un experimento de iVoox a través do que ofrecíanse subscricións de pagamento, e finalmente...
  • O Banjo Fantástico

    Chámase Ollie, ten un banjo, e tras facer unha chea de versións de música de videoxogos como Out Run, Street Fighter II ou Tetris, inicia unha nova serie de...
  • Farruco nos primeiros tempos da Galega

    Aínda que moitos lembren a Xosé Lois Bernal López Farruco na Televisión de Galicia por aparicións na serie Terra de Miranda ou por presentar o programa Vivir Aquí con...
  • Fisterra sucumbe ao carbono modificado

    A pasada fin de semana rematei de ver a serie Altered Carbon en Netflix, historia baseada no libro Carbono Modificado no que preséntase un futuro no que é posible...