O Son Goku máis internacional

Berto comentou en Chuza! que hai unha versión en esperanto da canción de Dragonball Z, e aínda que ten un intérprete arrepiante, aí vai: Para quen non o lembre,...

Berto comentou en Chuza! que hai unha versión en esperanto da canción de Dragonball Z, e aínda que ten un intérprete arrepiante, aí vai:

Para quen non o lembre, a canción en galego era bastante diferente:

Pero, claro, cada quen fai a tradución das cancións como lle peta, de aí que a versión española non se parecese nada, por exemplo, á mexicana:

De tódolos xeitos, a mellor versión (como é habitual) é a xaponesa, que é toda unha pasada:

Comentarios

Chíos e rechouchíos

ENTRADAS RELACIONADAS

  • Oregón TV tivo un ano moi tecnolóxico

    Hai anos que non menciono as cancións paródicas de Oregón TV (as súas parodias de Los Panchos e Micky son moito!), pero están a ter un 2019 tan completo...
  • Jon Secada no Luar

    E se Jon Secada fose un youtubeiro?

    O 13 de setembro foi un día moi especial na Televisión de Galicia xa que volveu á grella da programación o programa Luar contando coa presenza excepcional de Jon...
  • Novo viral da TVG

    Na Televisión de Galicia hai momentos que pasan á historia, como cando en 2007 ao reporteiro Alberto Mancebo unha nena nunha gardería espetou un sonoro «nos pegan» ou cando...
  • Un mundo infernal

    Unha das series de televisión de máis éxito da miña infancia foi Dragones y Mazmorras, da que incluso puidemos ver adaptación en banda deseñada da serie e incluso unha...